口译
智慧译百口译事业部组建于2012年,口译资源库译员数量多达5000余人,由不同行业的资深口译专家、学者组成,人员分布于不同国家和地区,能够快速及时的为客户提供优质服务。
口译服务形式主要包括:普通口译(陪同口译、商务谈判、展会口译)、交替传译(会议交传、培训交传)、同声传译(会议同传、耳语同传)、字幕配音等。
交替传译一般应用场景包括:专业商务谈判、培训会议、展会现场口译、旅游陪同口译、商务考察口译、工程现场技术交流口译等等。
同声传译一般应用场景包括:国际会议、高峰论坛、大型研讨会、学术研讨会、新闻采访、培训讲座。
同传设备:同传设备是实现高级别国际会议同步翻译不可缺少的系统设备,通过该设备可以保证演讲者在演讲的同时,内容被同声译员翻译成指定的目标语言,通过另外的声道传送给与会代表。与会代表可以随意选择自己能听懂的语言频道。为了满足不同语言,不同客户的需求,智慧译百可为同传会议提供4通道、8通道、16通道、32通道博世设备若干套,每个通道传输一种语言,保证信号稳定可靠。
一套完整的同传设备,包括同传主机、红外发射主机、译员机、翻译间、接收机及耳机(代表接收单元)等组成。译员机和翻译间的个数,将根据会议语言数来确定。接收机及耳机(代表接收单元),根据参会人数来确定。
字幕配音:可为宣传片、电影、广播站、公共交通等多场景提供多语种配音服务。
同声传译业务对接注意事项:
1.同传预约:为避免客户额外支付译员不必要的交通、住宿成本,客户需提前一周预约,公司会安排同城资深译员前往;
2.客户需明确参会总人数(95%以上的国际会议均是同声传译);
3.客户需明确会议时长(为保证同传译员一直处于高标准专业水平,一小时以上的同传会议,需要安排两位同传老师交替翻译);
4.公司承诺筛选的同传译员标准:
高级同传译员:拥有500场以上大型会议经验(精通专业知识,培训、实战经验丰富)
资深级同传译员:拥有上千场大型会议经验,高翻人才,长期服务于国际交流会议、大型同传会议等。
智慧译百每一位口译译者都拥有不同行业五年以上服务经验,每位译员至少服务不同形式的口译在100场次以上。