国际工程翻译
国际工程是一种综合性的国际经济合作方式,是国际技术贸易的一种方式,也是国际劳务合作的一种方式。
随着改革开放及一带一路的高速发展,中国在工程建设方面取得的成绩令世界瞩目,中国逐渐成为了建设领域的强国。大量工程项目建设的经验给国内工程公司起到了很好的“名片”作用。当国内企业在国际上的话语权越来越重之时,国际工程翻译在中间扮演的角色就显得尤为重要。在国际工程合作日益加强的前提下,无论是中国公司还是外国公司,在参与国际工程的招、投标过程中,都需要翻译招标书、投标书以及公司的相关材料。此外,部分国内工程项目文件也需要翻译,但多数工程公司没有配备专业的工程翻译人员,或翻译人员水平不高,不能在短时间内完成大量的翻译工作,因此翻译公司在国际工程项目中发挥了重大作用。而市场上小型规模的翻译公司众多,真正专业的工程技术翻译公司却为数不多,专业翻译能力有限,翻译人员水平参差不齐,翻译的专业性、统一性和及时性很难得到保障。
翻译优势
智慧译百作为一家以国际工程翻译起家的公司,经过多年的实战,积累了众多国际工程翻译的经验和工程翻译行业术语库,结合智慧译百科学有效地管理其内部自有翻译团队的新模式,实现了其内部系统全网络的在线协同工作,多角色的项目管理及译审同步等功能,确保项目流程语言的一致性。
智慧译百经过近十年的积累,目前拥有国际工程类语料库1000万条,工程类翻译字数2000余万字。智慧译百成功为葛洲坝集团、中国电力、中国建筑等多家公司提供优质语言服务。
智慧译百目前拥有全职笔译译者60余人,全球兼职笔译合作译者3000余人,高级审校专家100余人,目前年翻译字数多达100,000,000余字,凭借近十年的行业经验,为全球2000余家客户提供过不同领域翻译服务。主要翻译领域包括:标书翻译、法律翻译、机械翻译、国际工程翻译、医药翻译、专利翻译、生物化工翻译、技术手册翻译、学术论文翻译、新闻宣传翻译等。
工程翻译领域
建筑工程翻译、电力工程翻译、水利工程翻译、隧道桥梁工程翻译、机场工程翻译、铁路工程翻译、道路工程翻译、工程标书翻译、施工方案翻译、工程合同翻译、工程规范翻译、工程手册翻译等等。
工程翻译类型
建筑标书翻译、建筑设计合同翻译、建筑规范翻译、施工方案翻译、设计任务书翻译、施工图设计翻译、方案设计文件翻译、建筑施工质量保证程序翻译、建筑施工环境保护程序翻译、现场施工安全管理计划翻译等翻译业务。