标书翻译
标书翻译是整个投标过程的重要一环。标书翻译必须表达出投标人的全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书的依据,投标人必须对招标人的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。
在进行标书翻译的过程中,难免会涉及到一些事关客户方商业利益的问题,智慧译百承诺在翻译过程中严格遵循翻译道德,维护客户方的商业机密,不得泄露客户方的秘密,从而损害客户方甚至于社会国家的利益。
标书翻译解决方案
智慧译百经过近十年的积累,目前拥有标书类翻译语料库1000万条,标书翻译字数1200余万字。智慧译百目前拥有全职笔译译者60余人,全球兼职笔译合作译者3000余人,高级审校专家100余人,目前年翻译字数多达100,000,000余字,凭借近十年的行业经验,为全球2000余家客户提供过不同领域翻译服务。
为了保证翻译质量,自公司与客户合作之日起就建立客户的专业词汇数据库,确保标书翻译的专业性、准确性和一致性。所有项目负责人均具备标书排版能力,熟悉标书行业术语。标书翻译的人员均持有二级笔译证书,在标书翻译行业中具备多年翻译经验。公司严格把控翻译流程,确保所有文件翻译质量达到高标准交付。
标书翻译包括政府:采购标书翻译、国际工程标书翻译、服务类招标翻译等
工程标书细分为:水利工程标书翻译、电力工程标书翻译、轨道工程标书翻译、石油天然气工程标书翻译、房屋建筑标书翻译、生物化工标书翻译、机电工程标书翻译等。